EJH de los mapas
Re: EJH de los mapas
Pues en mi pueblo, el fonema ll se pronuncia de manera distinta del resto del mundo.Imposible reproducirlo. Bueno, no es algo generalizado, es el acento de los catetos de mi pueblo. Todo debe venir por la patrona, la Virgen de la Villa (que en realidad tampoco es patrono, pero bueno esa es otra historia). Hasta tal punto esa pronunciación de villa, trevillia, cabecilla, chiquilla o chorrinilla es especial que a los que hablaban así los llamabamos los "villlicos".
El problema es que no discriminan entre ll e y, si lo hicieran mantendrían una perfecta pronunciación (à la ancienne).
Otra cosa que os estáis olvidando es la distinción fonética entre b y v. ¿Esa dónde la dejáis?
El problema es que no discriminan entre ll e y, si lo hicieran mantendrían una perfecta pronunciación (à la ancienne).
Otra cosa que os estáis olvidando es la distinción fonética entre b y v. ¿Esa dónde la dejáis?
Como ver a Platón y Aristóteles haciendo un 69 disfrazados de la patrulla canina.
Ramón, Telephono roto 2020.
Ramón, Telephono roto 2020.
Re: EJH de los mapas
puagh escribió:
Otra cosa que os estáis olvidando es la distinción fonética entre b y v. ¿Esa dónde la dejáis?
Del diccionario panhispanico de dudas
3. No existe en español diferencia alguna en la pronunciación de las letras b y v. Las dos representan hoy el sonido bilabial sonoro /b/. La ortografía española mantuvo por tradición ambas letras, que en latín representaban sonidos distintos. En el español medieval hay abundantes muestras de confusión entre una y otra grafía, prueba de su confluencia progresiva en la representación indistinta del mismo sonido, confluencia que era ya general en el siglo xvi. La pronunciación de la v como labiodental no ha existido nunca en español, y solo se da de forma espontánea en hablantes valencianos o mallorquines y en los de algunas zonas del sur de Cataluña, cuando hablan castellano, por influencia de su lengua regional. También se da espontáneamente en algunos puntos de América por influjo de las lenguas amerindias. En el resto de los casos, es un error que cometen algunas personas por un equivocado prurito de corrección, basado en recomendaciones del pasado, pues aunque la Academia reconoció ya desde el Diccionario de Autoridades (1726-1739) que «los españoles no hacemos distinción en la pronunciación de estas dos letras», varias ediciones de la Ortografía y de la Gramática académicas de los siglos xviii, xix y principios del xx describieron, e incluso recomendaron, la pronunciación de la v como labiodental. Se creyó entonces conveniente distinguirla de la b, como ocurría en varias de las grandes lenguas europeas, entre ellas el francés y el inglés, de tan notable influjo en esas épocas; pero ya desde la Gramática de 1911 la Academia dejó de recomendar explícitamente esta distinción. En resumen, la pronunciación correcta de la letra v en español es idéntica a la de la b, por lo que no existe oralmente ninguna diferencia en nuestro idioma entre palabras como baca y vaca, bello y vello, acerbo y acervo.
La culpa, como siempre, de los catalanes.
PD:
http://www.jotamartin.byethost33.com/alpi0.php
Visita Pequeñas historias, no te arrepentirás, o si, o no, o que se yo.
Ultima actualización 5-8-2011
Ultima actualización 5-8-2011
Re: EJH de los mapas
Asedio de Barcelona de 1697


Visita Pequeñas historias, no te arrepentirás, o si, o no, o que se yo.
Ultima actualización 5-8-2011
Ultima actualización 5-8-2011
Re: EJH de los mapas
¿Nadie va a decirle a Yong que él no hace ni la ll ni la y?
Dolordebarriga escribió: ↑18 Jun 2024 17:36he aclarado mil veces que fue por metérsela por el culo a pelo a una amiga durante la noche/madrugada de fin de año
Re: EJH de los mapas
Creo que confundes mi acento con el de los porteños (la gente de Buenos Aires), el de los pampeanos es diferente.
Recuerda que Argentina es todavía más grande que España, imagina cuanto cambian los acentos de una provincia a otra.
Recuerda que Argentina es todavía más grande que España, imagina cuanto cambian los acentos de una provincia a otra.
"Apathy's a tragedy
And boredom is a crime"
GNU Terry Pratchett
And boredom is a crime"
GNU Terry Pratchett
Re: EJH de los mapas
Yongasoo escribió:Creo que confundes mi acento con el de los porteños (la gente de Buenos Aires), el de los pampeanos es diferente.
Recuerda que Argentina es todavía más grande que España, imagina cuanto cambian los acentos de una provincia a otra.
¿Tú no dices castisho y cabasho?
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.
Re: EJH de los mapas
Conocí, hace mucho, a un pavo de Tucumán y sí que acento tenía pero no la mierda que sueltan por la boca los porteños, que no la soporto la verdad.
Si à cinquante ans, on n'a pas une Rolex, on a quand même raté sa vie!
Re: EJH de los mapas
Si, yo digo posho y cabasho, pero no tan marcado como los porteños.
Mi acento es parecido al de los porteños pero menos enunciado y sin el tonito soberbio (que no lo tienen todos los porteños pero es el que identifica la mayoría de la gente como "acento argentino").
Aunque en Córdoba* me han confundido con un porteño por el hablar, así que Pepe, mi sueño de largas charlas a la luz de la luna contigo queda destruido.
*: Los cordobeses de acá tienen un acento que es para darle de comer aparte, se lo conoce como "el cantito", porque parece que cantaran, arrastran las vooocales y parece que cantaaaran los cuuuuliaos.
[youtube]8tKQuQteMJE[/youtube]
Mi acento es parecido al de los porteños pero menos enunciado y sin el tonito soberbio (que no lo tienen todos los porteños pero es el que identifica la mayoría de la gente como "acento argentino").
Aunque en Córdoba* me han confundido con un porteño por el hablar, así que Pepe, mi sueño de largas charlas a la luz de la luna contigo queda destruido.
*: Los cordobeses de acá tienen un acento que es para darle de comer aparte, se lo conoce como "el cantito", porque parece que cantaran, arrastran las vooocales y parece que cantaaaran los cuuuuliaos.
[youtube]8tKQuQteMJE[/youtube]
"Apathy's a tragedy
And boredom is a crime"
GNU Terry Pratchett
And boredom is a crime"
GNU Terry Pratchett
Re: EJH de los mapas
A nosotros nos dicen que hablamos cantando, y muchas veces nos confunden con los galelgos, a pesar de que para mi son acentos bastante distintos. Un ejemplo muy característico es el "¿yes de mieres?", porque en la cuenca tiene el acento muy marcado y lo notamos hasta nosotros
[youtube]6Ay5ZdMv_gA[/youtube]
No encontre así un video de conversación clara, así que va una canción
[youtube]3oouu_GNv0M[/youtube]
[youtube]6Ay5ZdMv_gA[/youtube]
No encontre así un video de conversación clara, así que va una canción
[youtube]3oouu_GNv0M[/youtube]
Visita Pequeñas historias, no te arrepentirás, o si, o no, o que se yo.
Ultima actualización 5-8-2011
Ultima actualización 5-8-2011
Re: EJH de los mapas
A la chica solo le entendí el "¿y qué digo?". :S
"Apathy's a tragedy
And boredom is a crime"
GNU Terry Pratchett
And boredom is a crime"
GNU Terry Pratchett