Aprende euskera con Toblerone
Re: Aprende euskera con Toblerone
Este hilo me da curiosidad y ansiedad en la misma medida. 22 casos? wtf.
Me quedo con el Scala por ahora. Ojalá lengua co oficial.
Me quedo con el Scala por ahora. Ojalá lengua co oficial.
Re: Aprende euskera con Toblerone
Me refiero a que en las lenguas a las que estamos acostumbrados el sujeto de una oración transitiva y el de una intransitiva no se distinguen (ambos irían en nominativo), mientras que el directo va en acusativo. Es decir, hay una marca que distingue al directo de ambos sujetos (entre los que no hay marca distintiva). Por su parte, en euskera, el sujeto de una intransitiva va en el mismo caso que el directo (de una transitiva, evidentemente, las intransitivas no tienen), mientras que el sujeto de una transitiva es distinto. Es decir, se parece más (de hecho son idénticos) el sujeto de una intransitiva al directo que al sujeto de una transitiva.
Respecto a lo del orden, o "galdegaia" no me parece tan insólito. En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?". O en ruso, por ejemplo, el orden de las palabras en una frase marca qué es lo que se quiere remarcar (igual que lo que decías de si quieres remarcar cuándo has ido, adónde has ido o quién ha ido).
Respecto a lo del orden, o "galdegaia" no me parece tan insólito. En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?". O en ruso, por ejemplo, el orden de las palabras en una frase marca qué es lo que se quiere remarcar (igual que lo que decías de si quieres remarcar cuándo has ido, adónde has ido o quién ha ido).
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.
Re: Aprende euskera con Toblerone
En castellano también estás cambiando el orden, ¿eh?
CacaDeLuxe escribió: ↑03 Ago 2021 09:53 eres un cuck wokero de los que tiene un discurso de covidiota emponzoñado grafenado bozalero aplaudidor de balcon
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 21454
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Aprende euskera con Toblerone
Sí, así es, lo has entendido a la perfección, el caso "Nor" vale tanto para sujeto como para el complemento directo.poshol na escribió: ↑04 Ago 2023 13:00 Me refiero a que en las lenguas a las que estamos acostumbrados el sujeto de una oración transitiva y el de una intransitiva no se distinguen (ambos irían en nominativo), mientras que el directo va en acusativo. Es decir, hay una marca que distingue al directo de ambos sujetos (entre los que no hay marca distintiva). Por su parte, en euskera, el sujeto de una intransitiva va en el mismo caso que el directo (de una transitiva, evidentemente, las intransitivas no tienen), mientras que el sujeto de una transitiva es distinto. Es decir, se parece más (de hecho son idénticos) el sujeto de una intransitiva al directo que al sujeto de una transitiva.
Esto es especialmente curioso en oraciones del tipo "Yo te he llevado a ti a tu casa", donde el "Yo" es un caso NORK ("Nik", al ser la frase transitiva, por el verbo llevar) y ahí, ese "a ti", pasa a ser "Nor" (en lugar del Nori que le pide el cuerpo usar a los castellano parlantes), como si tú fueras UNA PUTA COSA QUE LLEVAS. En estas situaciones, es muy común ver a estudiantes de euskera usar el verbo auxiliar de estructura NOR-NORI-NORK ("dizut", que se usaría para cuando yo te llevo a ti UNA COSA) en lugar del NOR-NORK ("zaitut", donde el "zaitu" es que te llevo A TI, y la "t" final es el "yo" transitivo).
Bueno, no lo decía tanto por el orden en sí, sino por la importancia que se da en euskera a qué palabra responde a la hipotética pregunta, algo que en castellano lo hacemos no tanto cambiando el orden como enfatizando la palabra mediante volumen o entonación, creo yo.poshol na escribió: ↑04 Ago 2023 13:00Respecto a lo del orden, o "galdegaia" no me parece tan insólito. En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?". O en ruso, por ejemplo, el orden de las palabras en una frase marca qué es lo que se quiere remarcar (igual que lo que decías de si quieres remarcar cuándo has ido, adónde has ido o quién ha ido).
¿Quién ha ido a tu casa? ELSA ha ido a mi casa.
¿A dónde ha ido Elsa? Elsa ha ido A MI CASA.
En euskera esto no se puede hacer con la entonación, sino que ha que reordenar la frase obligatoriamente.
Además, las frases en negativo se reordenan de forma diferente que las afirmativas, no basta con poner un "no", sino que después del no debe ir el verbo, y luego el resto de la frase, lo que dificulta su comprensión hasta que la frase ha acabado. Del mismo modo las frases de relativo se construyen diferente que en castellano, algo así como "La bicicleta que me dejaste me la han robado" y no como lo haríamos en castellano, "Me han robado la bicicleta que me dejaste".
De ahí que vascoparlantes de cierta edad que aprendieron el castellano en la escuela construyan en castellano las frases de forma inversa, lo que da para mucha parodia por parte de no vascoparlantes.
Re: Aprende euskera con Toblerone
Sí, pero en castellano también hay una entonación distinta (evidentemente en este caso hablo de comunicación oral, porque por escrito estás los signos de interrogación que muestran claramente si es pregunta o afirmación), mientras que en sueco no es necesario.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.
Re: Aprende euskera con Toblerone
Respecto a lo del orden, no sé si escuchas el "Nadie sabe nada", en el que muchas veces Andreu y Berto se ponen a hablar en euskera, y lo que hacen es (además de la típica entonación vasca) cambiar el orden de las palabras aleatoriamente y colocar el verbo al final. Y los oyentes vascos muchas veces les dan consejos.M. Corleone escribió: ↑04 Ago 2023 13:14Sí, así es, lo has entendido a la perfección, el caso "Nor" vale tanto para sujeto como para el complemento directo.poshol na escribió: ↑04 Ago 2023 13:00 Me refiero a que en las lenguas a las que estamos acostumbrados el sujeto de una oración transitiva y el de una intransitiva no se distinguen (ambos irían en nominativo), mientras que el directo va en acusativo. Es decir, hay una marca que distingue al directo de ambos sujetos (entre los que no hay marca distintiva). Por su parte, en euskera, el sujeto de una intransitiva va en el mismo caso que el directo (de una transitiva, evidentemente, las intransitivas no tienen), mientras que el sujeto de una transitiva es distinto. Es decir, se parece más (de hecho son idénticos) el sujeto de una intransitiva al directo que al sujeto de una transitiva.
Esto es especialmente curioso en oraciones del tipo "Yo te he llevado a ti a tu casa", donde el "Yo" es un caso NORK ("Nik", al ser la frase transitiva, por el verbo llevar) y ahí, ese "a ti", pasa a ser "Nor" (en lugar del Nori que le pide el cuerpo usar a los castellano parlantes), como si tú fueras UNA PUTA COSA QUE LLEVAS. En estas situaciones, es muy común ver a estudiantes de euskera usar el verbo auxiliar de estructura NOR-NORI-NORK ("dizut", que se usaría para cuando yo te llevo a ti UNA COSA) en lugar del NOR-NORK ("zaitut", donde el "zaitu" es que te llevo A TI, y la "t" final es el "yo" transitivo).
Bueno, no lo decía tanto por el orden en sí, sino por la importancia que se da en euskera a qué palabra responde a la hipotética pregunta, algo que en castellano lo hacemos no tanto cambiando el orden como enfatizando la palabra mediante volumen o entonación, creo yo.poshol na escribió: ↑04 Ago 2023 13:00Respecto a lo del orden, o "galdegaia" no me parece tan insólito. En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?". O en ruso, por ejemplo, el orden de las palabras en una frase marca qué es lo que se quiere remarcar (igual que lo que decías de si quieres remarcar cuándo has ido, adónde has ido o quién ha ido).
¿Quién ha ido a tu casa? ELSA ha ido a mi casa.
¿A dónde ha ido Elsa? Elsa ha ido A MI CASA.
En euskera esto no se puede hacer con la entonación, sino que ha que reordenar la frase obligatoriamente.
Además, las frases en negativo se reordenan de forma diferente que las afirmativas, no basta con poner un "no", sino que después del no debe ir el verbo, y luego el resto de la frase, lo que dificulta su comprensión hasta que la frase ha acabado. Del mismo modo las frases de relativo se construyen diferente que en castellano, algo así como "La bicicleta que me dejaste me la han robado" y no como lo haríamos en castellano, "Me han robado la bicicleta que me dejaste".
De ahí que vascoparlantes de cierta edad que aprendieron el castellano en la escuela construyan en castellano las frases de forma inversa, lo que da para mucha parodia por parte de no vascoparlantes.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 21454
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Aprende euskera con Toblerone
Sí, no he hecho referencia a las parrafadas de Berto porque no sabía si lo conocías. Es un idioma muy poco flexible respecto al orden de la oración.poshol na escribió: ↑04 Ago 2023 13:30Respecto a lo del orden, no sé si escuchas el "Nadie sabe nada", en el que muchas veces Andreu y Berto se ponen a hablar en euskera, y lo que hacen es (además de la típica entonación vasca) cambiar el orden de las palabras aleatoriamente y colocar el verbo al final. Y los oyentes vascos muchas veces les dan consejos.M. Corleone escribió: ↑04 Ago 2023 13:14Sí, así es, lo has entendido a la perfección, el caso "Nor" vale tanto para sujeto como para el complemento directo.poshol na escribió: ↑04 Ago 2023 13:00 Me refiero a que en las lenguas a las que estamos acostumbrados el sujeto de una oración transitiva y el de una intransitiva no se distinguen (ambos irían en nominativo), mientras que el directo va en acusativo. Es decir, hay una marca que distingue al directo de ambos sujetos (entre los que no hay marca distintiva). Por su parte, en euskera, el sujeto de una intransitiva va en el mismo caso que el directo (de una transitiva, evidentemente, las intransitivas no tienen), mientras que el sujeto de una transitiva es distinto. Es decir, se parece más (de hecho son idénticos) el sujeto de una intransitiva al directo que al sujeto de una transitiva.
Esto es especialmente curioso en oraciones del tipo "Yo te he llevado a ti a tu casa", donde el "Yo" es un caso NORK ("Nik", al ser la frase transitiva, por el verbo llevar) y ahí, ese "a ti", pasa a ser "Nor" (en lugar del Nori que le pide el cuerpo usar a los castellano parlantes), como si tú fueras UNA PUTA COSA QUE LLEVAS. En estas situaciones, es muy común ver a estudiantes de euskera usar el verbo auxiliar de estructura NOR-NORI-NORK ("dizut", que se usaría para cuando yo te llevo a ti UNA COSA) en lugar del NOR-NORK ("zaitut", donde el "zaitu" es que te llevo A TI, y la "t" final es el "yo" transitivo).
Bueno, no lo decía tanto por el orden en sí, sino por la importancia que se da en euskera a qué palabra responde a la hipotética pregunta, algo que en castellano lo hacemos no tanto cambiando el orden como enfatizando la palabra mediante volumen o entonación, creo yo.poshol na escribió: ↑04 Ago 2023 13:00Respecto a lo del orden, o "galdegaia" no me parece tan insólito. En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?". O en ruso, por ejemplo, el orden de las palabras en una frase marca qué es lo que se quiere remarcar (igual que lo que decías de si quieres remarcar cuándo has ido, adónde has ido o quién ha ido).
¿Quién ha ido a tu casa? ELSA ha ido a mi casa.
¿A dónde ha ido Elsa? Elsa ha ido A MI CASA.
En euskera esto no se puede hacer con la entonación, sino que ha que reordenar la frase obligatoriamente.
Además, las frases en negativo se reordenan de forma diferente que las afirmativas, no basta con poner un "no", sino que después del no debe ir el verbo, y luego el resto de la frase, lo que dificulta su comprensión hasta que la frase ha acabado. Del mismo modo las frases de relativo se construyen diferente que en castellano, algo así como "La bicicleta que me dejaste me la han robado" y no como lo haríamos en castellano, "Me han robado la bicicleta que me dejaste".
De ahí que vascoparlantes de cierta edad que aprendieron el castellano en la escuela construyan en castellano las frases de forma inversa, lo que da para mucha parodia por parte de no vascoparlantes.
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 21454
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Aprende euskera con Toblerone
Hoy, como es lunes, vamos con un poco de vocabulario sencillo:
Buenos días: Egun on, egun significa día y on bueno, por lo que asociados entre sí, obtenemos buenos días.
Buenas tardes: Arratsalde on, es igual que la anterior, arratsalde significa tarde y on buena, asociadas obtenemos el significado de buenas tardes.
Buenas noches: Gabon.
Muchas gracias: Eskerrik asko o mil esker. Eskerrak son gracias, si lo asociamos con la palabra asko, estaríamos diciendo muchas gracias, si lo asociamos con mil, pues mil gracias, ¿sencillo verdad?
Hasta luego: Gero arte.
Por favor: Mesedez.
Hola: Kaixo, aunque el mítico aupa predomina en el día a día.
Igualmente: Berdin, aunque depende el tipo de euskera utilizado (euskalki) podemos utilizar variantes como bardin. También podemos utilizar el término bai eta zuri ere.
Adiós: Agur.
Hasta mañana: Bihar arte, bihar significa mañana y arte hasta, si los unimos obtenemos hasta mañana.
Bienvenido: Ongi etorri, ongi significa bien y etorri venir.
Que aproveche/ buen provecho: On egin.
Abierto: Zabalik.
Cerrado: Itxita.
Si: Bai.
No: Ez.
Beso: Musua.
Perdón: Barkatu.
Bueno: Ona.
Malo: Txarra.
Pasalo bien: Ondo pasa.
Felicidades: Zorionak.
Ayuda: Laguntza.
Luego: Gero.
Derecha: Eskuina.
Izquierda: Ezkerra.
Prohibido fumar: Ez erre.
Arriba: Goian.
Abajo: Behean.
Feliz cumplaños: Zorionak.
De nada: Ez horregatik.
No entiendo: Ez dut ulertzen.
Cuidado: kontuz.
Bien: Ondo / ongi, ambas variantes de euskera son correctas.
Fiesta: Jaia.
Mucho: Asko.
Poco: Gutxi, aunque como hemos explicado con anterioridad, dependiendo en que parte de Euskal Herria nos encontremos podemos utilizar otras variaciones como gitxi.
Re: Aprende euskera con Toblerone
LOL la extensión en el siglo I AC.
Aunque claro, si cuentas los vascos de vacaciones, debería llegar en el siglo XXI hasta Llanes, Benidorm y Salou.
Aspiro a la hegemonía mundial.
- M. Corleone
- Ulema
- Mensajes: 21454
- Registrado: 07 Nov 2017 07:43
Re: Aprende euskera con Toblerone
¡Hasta Andorra! Jajaja, qué optimismo.