Página 1 de 5
¡Arriba españa! (Lorca Powa!)
Publicado: 27 Feb 2006 10:20
por Juggernaut
Como siempre, no se si ya es viejuno, pero por si acaso:
Respuesta:

Publicado: 27 Feb 2006 10:52
por <-[-ZaTuR-]->
¿¿Porque tengo que saber catalan?? No me da la gana de aprenderlo. Estamos en ESPAÑA(bueno, yo estoy mas bien en MARRUECOS) y aqui se habla CASTELLANO.
Yo te voy a mandar la tarea para casa.
Aprendete estas palabras con su significado:
Piche
Bembas
Calufo/a
Emboste
Ño
Publicado: 27 Feb 2006 11:05
por Mr. Blonde
Demasiadas molestias se tomaron en responderle.
Publicado: 27 Feb 2006 11:23
por Juggernaut
Ah, pero tranquilos, que ésto no es generalizado. Según McLaud, estamos exagerando.
Total, por haber oído una veintena de casos parecidos, muchos de ellos a nivel particular, no generalizado como éste, uno no se puede alarmar. No pasa nada, el nivel de cultura medio español supera con creces la barrera necesaria para impedir este tipo de actuaciones.
Ya estoy más tranquilo.
Publicado: 27 Feb 2006 11:48
por rianxeira
Pse, cuanto rollo, si lo facil es que cuando te manden un recibo en catalán le pasas la factura en bable y en paz. Y quien dice bable dice cualquier otro idioma/dialecto/jerga como el andaluz ese raro o esa jerga ininteligible que se gastan por Murcia, que personalmente no he oido pero amigos mios que veranean por la zona me dicen que es muy gracioso de oir. Como casi todos los idiomas de fuera de aqui vamos.
Publicado: 27 Feb 2006 11:53
por Mr. Blonde
rianxeira escribió:Pse, cuanto rollo, si lo facil es que cuando te manden un recibo en catalán le pasas la factura en bable y en paz. Y quien dice bable dice cualquier otro idioma/dialecto/jerga como el andaluz ese raro o esa jerga ininteligible que se gastan por Murcia, que personalmente no he oido pero amigos mios que veranean por la zona me dicen que es muy gracioso de oir. Como casi todos los idiomas de fuera de aqui vamos.
Pues ya está, y todos en paz. Si total, los números se van a entender igual.
Publicado: 27 Feb 2006 12:25
por Juggernaut
rianxeira escribió:Pse, cuanto rollo, si lo facil es que cuando te manden un recibo en catalán le pasas la factura en bable y en paz. Y quien dice bable dice cualquier otro idioma/dialecto/jerga como el andaluz ese raro o esa jerga ininteligible que se gastan por Murcia, que personalmente no he oido pero amigos mios que veranean por la zona me dicen que es muy gracioso de oir. Como casi todos los idiomas de fuera de aqui vamos.
Pues a mi si alguien me manda una factura en bable, en francés, o en vasco, y no la entiendo (que se ha de ser un poco cortito para no entender una factura venga en el idioma que venga, pero bueno), le mando un fax donde muy educadamente le digo "lo siento, no lo entiendo, lo puede traducir?"
Además, suelo imaginar que detrás de esto hay un administrativo que hace 50 facturas en bable, vasco o francés por minuto, y que resulta que cuando le dan otra, no se da cuenta que esa hay que hacerla en otro idioma, y suelo imaginar que tiene una plantilla ya hecha, y que por eso le pasan estas cosas.
Parece que hay gente que todavía no le entre demasiado en el cerebro que cosas cotidianas como las facturas se hagan en catalán. Y realmente me parece curioso... yo, normalmente, lo único que suelo hacer en castellano al día es... escribir aquí. Bueno, y cuando hablo con mis compañeros de despacho, que uno es de huelva y la otra de canarias.
Publicado: 27 Feb 2006 12:30
por curreta
¿Conoces gente de verdad?
Publicado: 27 Feb 2006 12:38
por rianxeira
Pues yo como ya me he encontrado con algun mongolo de esos y ademas soy muy malpensao pago con la misma moneda, si resulta que me equivoco seguro que para la proxima vez el interfecto se acuerda de mi empresa y no comete el mismo error. Ademas que es mas gracioso asi, ya esta bien de politicamente correcto coño, si te equivocas apoquina con las consecuencias que en la vida no se regala nada.
Publicado: 27 Feb 2006 12:38
por Phishead
Juggernaut escribió:Parece que hay gente que todavía no le entre demasiado en el cerebro que cosas cotidianas como las facturas se hagan en catalán. Y realmente me parece curioso... yo, normalmente, lo único que suelo hacer en castellano al día es... escribir aquí. Bueno, y cuando hablo con mis compañeros de despacho, que uno es de huelva y la otra de canarias.
Se tiene que ser cateto y burro pa no entender una puta factura...
Pero bueno va, si lo que querían estos tios es esto, pues ahi va:
Yo, habitante de un pueblo de la Catalunya interior, situado entre las comarcas del Solsonès, Berguedà y el Lluçanès (los catalanes que circulen por aqui sabran de que palo van estas comarcas), confieso que sólo hablo el catalan para tocar las pelotas al resto de España.