[Dragó Powa] El último libro que te has leído.
- Redneckensson
- Imán
- Mensajes: 1547
- Registrado: 25 Sep 2008 08:51
- Ubicación: Preferentemente tumbado
Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
Pero qué dices.
Y ampliad lo de las adolescentes.
Y ampliad lo de las adolescentes.
- Perro De Lobo
- Ente de HAMOR
- Mensajes: 6134
- Registrado: 02 Ago 2003 16:00
- Ubicación: 40 24 59.878, -3 42 13.557
- Contactar:
Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
Dolordebarriga escribió:El jugador de F.M. Dostoyevski
Un libro sencillo y ágil, que se lee en un periquete, gusta, divierte/entristece a partes iguales y te deja la sensación de que el hamigo Dosto era una atormentado, para todo, de cojones ya que la novela tiene mucho de autobiográfica. Blanche es una putarraca lista de cojones, la abuela la bomba y el resto unos memos del siete. (Es mi primera novela conseguida tras un kkda hintelectual y me hace muy feliz haberla entendido sin hayuda de nadien).
A mi me encantó, aunque no esté considerada de lo mejorcito que parió, y se lee de un tirón. Yo me acabé El Idiota la semana pasada y como experiencia es una delicia si te imaginas al prota con la cara de Pablo Pineda. Está ahí ahí con Crimen y Castigo, aunque no es tan dramática, tiene partes y personajes para descojonarse.
Eso sí, es un ladrillo, y aunque su lectura no sea nada pesada, a partir de la página 600 y pico pueden flaquear las fuerzas.
- Gandalfini
- Mulá
- Mensajes: 1009
- Registrado: 24 Dic 2008 18:12
- Ubicación: Un autocine.
Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
Redneckensson escribió:Pero qué dices.
Y ampliad lo de las adolescentes.
No lo tengo a mano, que alguien calcule la media de palabras entre puntos de las primeras paginas del libro y vemos si mi sensacion de telegrafismo es correcta o no.
Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
Redneckensson escribió:Pero qué dices.
Y ampliad lo de las adolescentes.
Vamos, que se habrá leído Crepúsculo.
Yo me acabé ayer "El Señor de la Rueda", que habían recomendado bastante por acá. La verdad que el libro empieza bastante bien, presentando un mundo extraño, entre fantástico y de Sci-Fi, con sus características y costúmbres particulares, resulta muy entretenido, pero degenera muy rápidamente para transformarse en un "meh" de proporciones... meh-siánicas, vamos que podría haber sido mucho pero se queda en una cosa normalilla.
¡Y el epílogo es 1/3 del libro!
En fin, un 7 porque dentro de todo entretiene y se lee rápido.
- Redneckensson
- Imán
- Mensajes: 1547
- Registrado: 25 Sep 2008 08:51
- Ubicación: Preferentemente tumbado
Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
Gandalfini escribió:Redneckensson escribió:Pero qué dices.
Y ampliad lo de las adolescentes.
No lo tengo a mano, que alguien calcule la media de palabras entre puntos de las primeras paginas del libro y vemos si mi sensacion de telegrafismo es correcta o no.
No recuerdo cómo empieza la novela porque la leí hace lustros, pero yo diría que en el primer capítulo quiere situarnos en escena, pues cuando empieza la narración la cosa ya ha empezado, esto es: están en el hotel-casino, los personajes se conocen y tienen establecidas las relaciones básicas entre ellos y bla bla. Por lo que el uso de oraciones cortas y rápidas para ubicar al lector sin mucho artificio ni pérdida de tiempo (pocas páginas hay por delante) me parece acertado. Además, que hablamos de una traducción.
Todo esto puede ser totalmente incierto y estar hablando yo de aquella novela en la que un triste funcionario francés que no folla se va con un mago y trece enanos a hacer turismo sexual a una ciudad de la Antártida donde hay soggoths o no sé qué y al final allí escriben el Quijote interiorizando que son Pierre Cervantes. Que yo me lío mucho entre historias, y más después de tanto tiempo.
Pero vamos, que decir ni media mierda de Dostoievski es como para condenar a muerte anal al bocazas.
- Dolordebarriga
- Companys con diarrea
- Mensajes: 18139
- Registrado: 06 Nov 2002 20:38
- Ubicación: Ambigua
Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
Gandalfini es que es así de espléndido, y desde sus alturas puede llamar "ese señor" a todo un Dostoyevski que no le gusta porque usa demasiados puntos y seguidos, el puto ruso de los cojones.
Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
Si es verdad que se parece a Jesse Custer, a lo mejor puede decir lo que le pete de Dostollesqui porque tiene la voz.


Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
Un compañero de facultad, enterándose de que se debía entregar una redacción al cabo de menos de media hora, optó por copiar un fragmento de "El jugador".
Spoiler: mostrar
- Perro De Lobo
- Ente de HAMOR
- Mensajes: 6134
- Registrado: 02 Ago 2003 16:00
- Ubicación: 40 24 59.878, -3 42 13.557
- Contactar:
Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
Yo una vez intenté hacer cocretas, pero sólo disponía de un fragmento de la receta:
Ingredientes (para 6 personas)
- 500 gr. harina
- sal
Spoiler: mostrar
- Gandalfini
- Mulá
- Mensajes: 1009
- Registrado: 24 Dic 2008 18:12
- Ubicación: Un autocine.
Re: [Dragó Powa] El último libro que te has leído.
A ver, que yo no digo que ese hombre no escriba bien. No lo se porque solamente he leido Noche Blancas, que me parecio una novelilla adolescente a lo Werther y por eso los tengo juntitos en mi estanteria. Los Crepusculos de sus siglos, supongo.
Supongo que su tecnica narrativa esta justificada en ese momento porque blablablablabla, pero a mi no me gusta leer telegramas por muy justificados que esten. Y menos cuando vienen de un literato, no de un cientifico que hace lo que puede y se le puede perdonar un poco. Asi que a leer telegramas el cartero (y vosotros si os gusta)pero yo no.
Sobre traducciones, el 99% que critico son traducciones, meterme en ese punto de vista para salvar al ruso me parece absurdo. Pero bueno, podria servir como comodin desesperado.
Y yo con ciertos pelos por desgracia no me parezco a Custer sino a Becquer.
Supongo que su tecnica narrativa esta justificada en ese momento porque blablablablabla, pero a mi no me gusta leer telegramas por muy justificados que esten. Y menos cuando vienen de un literato, no de un cientifico que hace lo que puede y se le puede perdonar un poco. Asi que a leer telegramas el cartero (y vosotros si os gusta)pero yo no.
Sobre traducciones, el 99% que critico son traducciones, meterme en ese punto de vista para salvar al ruso me parece absurdo. Pero bueno, podria servir como comodin desesperado.
Y yo con ciertos pelos por desgracia no me parezco a Custer sino a Becquer.