The Twilight Garzone
Re: The Twilight Garzone
Para la próxima vez, mayhem, te sugiero un frase lapidaria de este pelo:
La Literatura del siglo XIX es una nota a pié de página de La Divina Comedia de Dante.
Desde que leí una frase así a Woody Allen, la suelto esporádicamente cambiando el sujeto y el pié de página. Así, dependiendo de en qué círculos te muevas y quieras crear polémica, puedes sentenciar:
"La obra de Stephen King es una nota a pié de página de El Código Da Vinci" o "La obra de Dan Brown es una nota a pié de página de El Misterio de Salems Lot."
Siempre funciona. Sobre todo si apostillas con un puñetazo en la mesa y te cagas en dios entre dientes.
La Literatura del siglo XIX es una nota a pié de página de La Divina Comedia de Dante.
Desde que leí una frase así a Woody Allen, la suelto esporádicamente cambiando el sujeto y el pié de página. Así, dependiendo de en qué círculos te muevas y quieras crear polémica, puedes sentenciar:
"La obra de Stephen King es una nota a pié de página de El Código Da Vinci" o "La obra de Dan Brown es una nota a pié de página de El Misterio de Salems Lot."
Siempre funciona. Sobre todo si apostillas con un puñetazo en la mesa y te cagas en dios entre dientes.
Aspiro a la hegemonía mundial.
- tonetti
- Politóxicomano en chandal
- Mensajes: 10210
- Registrado: 04 Nov 2003 11:23
- Ubicación: en el chabolo verde al lao de la panadería del chema
- Contactar:
Re: The Twilight Garzone
Jaimen: empiezo a entender lo de las mierdas que escribes.
Man debío de poner garrafón
Re: The Twilight Garzone
... "El Idiota", "El Jugador", "El Jinete de Bronce", "Madame Bovary", "Rojo y Negro", cualquier cuento de Maupassant, "Los Miserables", "Fausto" ...
"El idiota" me pareció demasiado ferragoso (al estilo de los "Hermanos Karamázov"), "El Jugador" me parece una obra menor (algo así como las "Novelas ejemplares" de Cervantes), y "El caballero de bronce" está incluido entre las poesías de Pushkin (pero repito, en caso de entender el ruso, ya que leer poesía traducida por según quién...).
El resto...no sería mi especialidad.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.
Re: The Twilight Garzone
poshol na escribió:ferragoso
¿?.
Por lo demas, que si, que mucho ruso de nombre imposible, frances pomposo describiendo lo que ve e ingles hablando de lo mal que trataban a los crios. Pero si no le gusta ese estilo de prosa ni el mundo que describe pues que se le va a hacer.
Ahora.
Ya se que hay que tirarse el rollo cultureta y demas, pero no se como puede ser que nadie le comente un autor que no es reflejo en absoluto de todos los defectos que el menciona... Dumas y sus negros!.
Los tres mosqueteros!. La reina Margot!. Veinte años despues!. Y sobre todo, sobre todo, sobre todo, ese enorme culebron que es El Conde de Montecristo.
tonetti escribió:¿Estás intentando razonar con Maclukis? (...) BAstante dacuerdo con macklukis (...) Muy de acuerdo con lo que dice maclakis
- tonetti
- Politóxicomano en chandal
- Mensajes: 10210
- Registrado: 04 Nov 2003 11:23
- Ubicación: en el chabolo verde al lao de la panadería del chema
- Contactar:
Re: The Twilight Garzone
Porque Dumas es Ken Follet frente a Dostoyevski o a Turgeniev.
Man debío de poner garrafón
Re: The Twilight Garzone
¿Ferragoso? tal vez porque es el más autobiográfico pero, por ejemplo, quien no quiere a Rogoyin hace llorar a David Hasselhoff. También hay quienes lo llaman El Quijote ruso, pero mi osadía no llega tan lejos. En cuanto a "El Jugador", menor o no, me pareció fascinante pese a atragantárseme en los primeros dos capítulos; dependerá de la fibra de cada uno pero ahí ya no entro. Y de poesía en general ni idea, nula -más aún desde que por equivocación intenté adentrarme en "Las elegías del Duino"-, pero cuando me las dan muy elegidas soy capaz de apreciarlas. En este caso traducido al inglés, que yo de ruso spasiba y porque soy muy educada.poshol na escribió:"El idiota" me pareció demasiado ferragoso (al estilo de los "Hermanos Karamázov"), "El Jugador" me parece una obra menor (algo así como las "Novelas ejemplares" de Cervantes), y "El caballero de bronce" está incluido entre las poesías de Pushkin (pero repito, en caso de entender el ruso, ya que leer poesía traducida por según quién...).
El resto...no sería mi especialidad.
Última edición por Shiz el 23 Oct 2008 11:40, editado 1 vez en total.
Desou desu.
Re: The Twilight Garzone
¿?.poshol na escribió:
ferragoso
Disculpe mi error tipográfico. Quería decir farragoso.
Por lo demas, que si, que mucho ruso de nombre imposible, frances pomposo describiendo lo que ve e ingles hablando de lo mal que trataban a los crios. Pero si no le gusta ese estilo de prosa ni el mundo que describe pues que se le va a hacer.
Y efectivamente, lo único malo que tienen las obras que he citado es lo complicado del nombre de sus autores o protagonistas, porque son precisamente muy diferentes unas de otras (desde el surrealismo de Gógol en "La nariz", al costumbrismo satírico en "El inspector", pasando por el drama en "Vanka" de Chéjov, el relatro histórico en "Los cosacos" o "Jadjí-Murat" de Tolstói o la novela social de "Humillados y ofendidos" del amigo Fiódor).
Pero me suena a excusa muy pobre, del tipo: "uy no, yo no me follaría jamás a esa rusa de 19 años de 1,80, tetas de infarto, cuerpo de vicio y culo respingón porque se llama Lyubov Maxímovna Gapechkina, y no sería capaz de pronunciar bien su nombre.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.
Re: The Twilight Garzone
He editado mi mensaje anterior para poner interrogaciones a "ferragoso". Con miedo, sí, porque podría haberse tratado de una combinación de palabras de las vuestras tipo choripan o esa otra que mejor no repito por si vuelve a llover. Falsa alarma y viva Zapata.Mclaud escribió:¿?
Desou desu.
Re: The Twilight Garzone
¿Ferragoso? tal vez porque es el más autobiográfico pero, por ejemplo, quien no quiere a Rogoyin hace llorar a David Hasselhoff. También hay quienes lo llaman El Quijote ruso, pero mi osadía no llega tan lejos. En cuanto a "El Jugador", menor o no, me pareció fascinante pese a atragantárseme en los primeros dos capítulos; dependerá de la fibra de cada uno pero ahí ya no entro
Quiero más a Mishkin que a Rogoyin. Con sentencias como ésta, ¿cómo no quererle?
El catolicismo romano me parece peor que el propio ateismo. ¡Sí, eso creo! El ateismo se limita a proclamar la nada; pero el catolicismo va más lejos: predica un Cristo a quien ha desfigurado, vilipendiado, calumniado, un Cristo contrario a la verdad. ¡Les juro que predica al Anticristo!
Eso sí me parece infinitamente más hadorable Raskólnikov que cualquier otro personaje de Dostoyevski, aunque como Mayhem ya había descartado esa obra, no la he querido nombrar.
Por cierto, hay un hecho bastante curioso en la obra de nuestro amigo alcohólico y atormentado, y es que cuesta encontrar una sola frase en su obra donde no aparezca alguna palabra negativa (sea una negación o alguna palabra con connotación triste, deprimente o bajuna).
Y de poesía en general ni idea, nula -más aún desde que por equivocación intenté adentrarme en "Las elegías del Duino"-, pero cuando me las dan muy elegidas soy capaz de apreciarlas. En este caso traducido al inglés, que yo de ruso spasiba y porque soy muy educada.
De poesía rusa puedes leer en español: Échale un ojo a Púshkin (si lo encuentras traducido por Ricard San Vicente mejor (ya que yo le he ayudado en alguna ocasión

Ya hablando en general (es del s.XX), recomiendo encarecidamente la novela "El maestro y Margarita", de Bulgákov. Me la he leído tres veces, y sospecho que alguna más caerá. Todos a quien se la he recomendado (jóvenes o viejos, eslavófilos o no, amas de casa o arquitectos) me han confirmado, tras leerla, que es una puta obra maestra.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.