Página 21 de 22

Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 04 Ago 2023 12:56
por wendigo
Este hilo me da curiosidad y ansiedad en la misma medida. 22 casos? wtf.

Me quedo con el Scala por ahora. Ojalá lengua co oficial.

Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 04 Ago 2023 13:00
por poshol na
Me refiero a que en las lenguas a las que estamos acostumbrados el sujeto de una oración transitiva y el de una intransitiva no se distinguen (ambos irían en nominativo), mientras que el directo va en acusativo. Es decir, hay una marca que distingue al directo de ambos sujetos (entre los que no hay marca distintiva). Por su parte, en euskera, el sujeto de una intransitiva va en el mismo caso que el directo (de una transitiva, evidentemente, las intransitivas no tienen), mientras que el sujeto de una transitiva es distinto. Es decir, se parece más (de hecho son idénticos) el sujeto de una intransitiva al directo que al sujeto de una transitiva.

Respecto a lo del orden, o "galdegaia" no me parece tan insólito. En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?". O en ruso, por ejemplo, el orden de las palabras en una frase marca qué es lo que se quiere remarcar (igual que lo que decías de si quieres remarcar cuándo has ido, adónde has ido o quién ha ido).

Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 04 Ago 2023 13:11
por Ruttiger
poshol na escribió: 04 Ago 2023 13:00 En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?
En castellano también estás cambiando el orden, ¿eh?

Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 04 Ago 2023 13:14
por M. Corleone
poshol na escribió: 04 Ago 2023 13:00 Me refiero a que en las lenguas a las que estamos acostumbrados el sujeto de una oración transitiva y el de una intransitiva no se distinguen (ambos irían en nominativo), mientras que el directo va en acusativo. Es decir, hay una marca que distingue al directo de ambos sujetos (entre los que no hay marca distintiva). Por su parte, en euskera, el sujeto de una intransitiva va en el mismo caso que el directo (de una transitiva, evidentemente, las intransitivas no tienen), mientras que el sujeto de una transitiva es distinto. Es decir, se parece más (de hecho son idénticos) el sujeto de una intransitiva al directo que al sujeto de una transitiva.
Sí, así es, lo has entendido a la perfección, el caso "Nor" vale tanto para sujeto como para el complemento directo.

Esto es especialmente curioso en oraciones del tipo "Yo te he llevado a ti a tu casa", donde el "Yo" es un caso NORK ("Nik", al ser la frase transitiva, por el verbo llevar) y ahí, ese "a ti", pasa a ser "Nor" (en lugar del Nori que le pide el cuerpo usar a los castellano parlantes), como si tú fueras UNA PUTA COSA QUE LLEVAS. En estas situaciones, es muy común ver a estudiantes de euskera usar el verbo auxiliar de estructura NOR-NORI-NORK ("dizut", que se usaría para cuando yo te llevo a ti UNA COSA) en lugar del NOR-NORK ("zaitut", donde el "zaitu" es que te llevo A TI, y la "t" final es el "yo" transitivo).
poshol na escribió: 04 Ago 2023 13:00Respecto a lo del orden, o "galdegaia" no me parece tan insólito. En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?". O en ruso, por ejemplo, el orden de las palabras en una frase marca qué es lo que se quiere remarcar (igual que lo que decías de si quieres remarcar cuándo has ido, adónde has ido o quién ha ido).
Bueno, no lo decía tanto por el orden en sí, sino por la importancia que se da en euskera a qué palabra responde a la hipotética pregunta, algo que en castellano lo hacemos no tanto cambiando el orden como enfatizando la palabra mediante volumen o entonación, creo yo.

¿Quién ha ido a tu casa? ELSA ha ido a mi casa.
¿A dónde ha ido Elsa? Elsa ha ido A MI CASA.

En euskera esto no se puede hacer con la entonación, sino que ha que reordenar la frase obligatoriamente.

Además, las frases en negativo se reordenan de forma diferente que las afirmativas, no basta con poner un "no", sino que después del no debe ir el verbo, y luego el resto de la frase, lo que dificulta su comprensión hasta que la frase ha acabado. Del mismo modo las frases de relativo se construyen diferente que en castellano, algo así como "La bicicleta que me dejaste me la han robado" y no como lo haríamos en castellano, "Me han robado la bicicleta que me dejaste".

De ahí que vascoparlantes de cierta edad que aprendieron el castellano en la escuela construyan en castellano las frases de forma inversa, lo que da para mucha parodia por parte de no vascoparlantes.

Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 04 Ago 2023 13:18
por poshol na
Ruttiger escribió: 04 Ago 2023 13:11
poshol na escribió: 04 Ago 2023 13:00 En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?
En castellano también estás cambiando el orden, ¿eh?
Sí, pero en castellano también hay una entonación distinta (evidentemente en este caso hablo de comunicación oral, porque por escrito estás los signos de interrogación que muestran claramente si es pregunta o afirmación), mientras que en sueco no es necesario.

Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 04 Ago 2023 13:30
por poshol na
M. Corleone escribió: 04 Ago 2023 13:14
poshol na escribió: 04 Ago 2023 13:00 Me refiero a que en las lenguas a las que estamos acostumbrados el sujeto de una oración transitiva y el de una intransitiva no se distinguen (ambos irían en nominativo), mientras que el directo va en acusativo. Es decir, hay una marca que distingue al directo de ambos sujetos (entre los que no hay marca distintiva). Por su parte, en euskera, el sujeto de una intransitiva va en el mismo caso que el directo (de una transitiva, evidentemente, las intransitivas no tienen), mientras que el sujeto de una transitiva es distinto. Es decir, se parece más (de hecho son idénticos) el sujeto de una intransitiva al directo que al sujeto de una transitiva.
Sí, así es, lo has entendido a la perfección, el caso "Nor" vale tanto para sujeto como para el complemento directo.

Esto es especialmente curioso en oraciones del tipo "Yo te he llevado a ti a tu casa", donde el "Yo" es un caso NORK ("Nik", al ser la frase transitiva, por el verbo llevar) y ahí, ese "a ti", pasa a ser "Nor" (en lugar del Nori que le pide el cuerpo usar a los castellano parlantes), como si tú fueras UNA PUTA COSA QUE LLEVAS. En estas situaciones, es muy común ver a estudiantes de euskera usar el verbo auxiliar de estructura NOR-NORI-NORK ("dizut", que se usaría para cuando yo te llevo a ti UNA COSA) en lugar del NOR-NORK ("zaitut", donde el "zaitu" es que te llevo A TI, y la "t" final es el "yo" transitivo).
poshol na escribió: 04 Ago 2023 13:00Respecto a lo del orden, o "galdegaia" no me parece tan insólito. En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?". O en ruso, por ejemplo, el orden de las palabras en una frase marca qué es lo que se quiere remarcar (igual que lo que decías de si quieres remarcar cuándo has ido, adónde has ido o quién ha ido).
Bueno, no lo decía tanto por el orden en sí, sino por la importancia que se da en euskera a qué palabra responde a la hipotética pregunta, algo que en castellano lo hacemos no tanto cambiando el orden como enfatizando la palabra mediante volumen o entonación, creo yo.

¿Quién ha ido a tu casa? ELSA ha ido a mi casa.
¿A dónde ha ido Elsa? Elsa ha ido A MI CASA.

En euskera esto no se puede hacer con la entonación, sino que ha que reordenar la frase obligatoriamente.

Además, las frases en negativo se reordenan de forma diferente que las afirmativas, no basta con poner un "no", sino que después del no debe ir el verbo, y luego el resto de la frase, lo que dificulta su comprensión hasta que la frase ha acabado. Del mismo modo las frases de relativo se construyen diferente que en castellano, algo así como "La bicicleta que me dejaste me la han robado" y no como lo haríamos en castellano, "Me han robado la bicicleta que me dejaste".

De ahí que vascoparlantes de cierta edad que aprendieron el castellano en la escuela construyan en castellano las frases de forma inversa, lo que da para mucha parodia por parte de no vascoparlantes.
Respecto a lo del orden, no sé si escuchas el "Nadie sabe nada", en el que muchas veces Andreu y Berto se ponen a hablar en euskera, y lo que hacen es (además de la típica entonación vasca) cambiar el orden de las palabras aleatoriamente y colocar el verbo al final. Y los oyentes vascos muchas veces les dan consejos.




Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 04 Ago 2023 14:32
por M. Corleone
poshol na escribió: 04 Ago 2023 13:30
M. Corleone escribió: 04 Ago 2023 13:14
poshol na escribió: 04 Ago 2023 13:00 Me refiero a que en las lenguas a las que estamos acostumbrados el sujeto de una oración transitiva y el de una intransitiva no se distinguen (ambos irían en nominativo), mientras que el directo va en acusativo. Es decir, hay una marca que distingue al directo de ambos sujetos (entre los que no hay marca distintiva). Por su parte, en euskera, el sujeto de una intransitiva va en el mismo caso que el directo (de una transitiva, evidentemente, las intransitivas no tienen), mientras que el sujeto de una transitiva es distinto. Es decir, se parece más (de hecho son idénticos) el sujeto de una intransitiva al directo que al sujeto de una transitiva.
Sí, así es, lo has entendido a la perfección, el caso "Nor" vale tanto para sujeto como para el complemento directo.

Esto es especialmente curioso en oraciones del tipo "Yo te he llevado a ti a tu casa", donde el "Yo" es un caso NORK ("Nik", al ser la frase transitiva, por el verbo llevar) y ahí, ese "a ti", pasa a ser "Nor" (en lugar del Nori que le pide el cuerpo usar a los castellano parlantes), como si tú fueras UNA PUTA COSA QUE LLEVAS. En estas situaciones, es muy común ver a estudiantes de euskera usar el verbo auxiliar de estructura NOR-NORI-NORK ("dizut", que se usaría para cuando yo te llevo a ti UNA COSA) en lugar del NOR-NORK ("zaitut", donde el "zaitu" es que te llevo A TI, y la "t" final es el "yo" transitivo).
poshol na escribió: 04 Ago 2023 13:00Respecto a lo del orden, o "galdegaia" no me parece tan insólito. En sueco, por ejemplo, el orden de las palabras puede marcar si estás preguntando o afirmando algo. Por ejemplo, "Elsa arbetar" es "Elsa trabaja", mientras que "Artbetar Elsa" es "¿Trabaja Elsa?". O en ruso, por ejemplo, el orden de las palabras en una frase marca qué es lo que se quiere remarcar (igual que lo que decías de si quieres remarcar cuándo has ido, adónde has ido o quién ha ido).
Bueno, no lo decía tanto por el orden en sí, sino por la importancia que se da en euskera a qué palabra responde a la hipotética pregunta, algo que en castellano lo hacemos no tanto cambiando el orden como enfatizando la palabra mediante volumen o entonación, creo yo.

¿Quién ha ido a tu casa? ELSA ha ido a mi casa.
¿A dónde ha ido Elsa? Elsa ha ido A MI CASA.

En euskera esto no se puede hacer con la entonación, sino que ha que reordenar la frase obligatoriamente.

Además, las frases en negativo se reordenan de forma diferente que las afirmativas, no basta con poner un "no", sino que después del no debe ir el verbo, y luego el resto de la frase, lo que dificulta su comprensión hasta que la frase ha acabado. Del mismo modo las frases de relativo se construyen diferente que en castellano, algo así como "La bicicleta que me dejaste me la han robado" y no como lo haríamos en castellano, "Me han robado la bicicleta que me dejaste".

De ahí que vascoparlantes de cierta edad que aprendieron el castellano en la escuela construyan en castellano las frases de forma inversa, lo que da para mucha parodia por parte de no vascoparlantes.
Respecto a lo del orden, no sé si escuchas el "Nadie sabe nada", en el que muchas veces Andreu y Berto se ponen a hablar en euskera, y lo que hacen es (además de la típica entonación vasca) cambiar el orden de las palabras aleatoriamente y colocar el verbo al final. Y los oyentes vascos muchas veces les dan consejos.



Sí, no he hecho referencia a las parrafadas de Berto porque no sabía si lo conocías. Es un idioma muy poco flexible respecto al orden de la oración.

Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 18 Sep 2023 09:14
por M. Corleone
Hoy, como es lunes, vamos con un poco de vocabulario sencillo:
Buenos días: Egun on, egun significa día y on bueno, por lo que asociados entre sí, obtenemos buenos días.
Buenas tardes: Arratsalde on, es igual que la anterior, arratsalde significa tarde y on buena, asociadas obtenemos el significado de buenas tardes.
Buenas noches: Gabon.
Muchas gracias: Eskerrik asko o mil esker. Eskerrak son gracias, si lo asociamos con la palabra asko, estaríamos diciendo muchas gracias, si lo asociamos con mil, pues mil gracias, ¿sencillo verdad?
Hasta luego: Gero arte.
Por favor: Mesedez.
Hola: Kaixo, aunque el mítico aupa predomina en el día a día.
Igualmente: Berdin, aunque depende el tipo de euskera utilizado (euskalki) podemos utilizar variantes como bardin. También podemos utilizar el término bai eta zuri ere.
Adiós: Agur.
Hasta mañana: Bihar arte, bihar significa mañana y arte hasta, si los unimos obtenemos hasta mañana.
Bienvenido: Ongi etorri, ongi significa bien y etorri venir.
Que aproveche/ buen provecho: On egin.
Abierto: Zabalik.
Cerrado: Itxita.
Si: Bai.
No: Ez.
Beso: Musua.
Perdón: Barkatu.
Bueno: Ona.
Malo: Txarra.
Pasalo bien: Ondo pasa.
Felicidades: Zorionak.
Ayuda: Laguntza.
Luego: Gero.
Derecha: Eskuina.
Izquierda: Ezkerra.
Prohibido fumar: Ez erre.
Arriba: Goian.
Abajo: Behean.
Feliz cumplaños: Zorionak.
De nada: Ez horregatik.
No entiendo: Ez dut ulertzen.
Cuidado: kontuz.
Bien: Ondo / ongi, ambas variantes de euskera son correctas.
Fiesta: Jaia.
Mucho: Asko.
Poco: Gutxi, aunque como hemos explicado con anterioridad, dependiendo en que parte de Euskal Herria nos encontremos podemos utilizar otras variaciones como gitxi.

Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 11 Ene 2024 15:23
por dunker


LOL la extensión en el siglo I AC.

Aunque claro, si cuentas los vascos de vacaciones, debería llegar en el siglo XXI hasta Llanes, Benidorm y Salou.

Re: Aprende euskera con Toblerone

Publicado: 11 Ene 2024 15:36
por M. Corleone
dunker escribió: 11 Ene 2024 15:23

LOL la extensión en el siglo I AC.

Aunque claro, si cuentas los vascos de vacaciones, debería llegar en el siglo XXI hasta Llanes, Benidorm y Salou.
¡Hasta Andorra! Jajaja, qué optimismo.