Página 8 de 10

Re: Mundodisco

Publicado: 16 Ago 2017 23:41
por rianxeira
Es totalmente independiente, y el casting me parece acertado.

No comparto la opinión de dolor, yo lo recuerdo como un libro que me proporciono mi buena proporción de carcajadas con algunas de las ocurrencias.

Re: Mundodisco

Publicado: 17 Ago 2017 04:53
por Yongasoo
Yo estoy con rancheras, si te va el humor inglés te lo podés leer tranquilamente y disfrutarlo como un enano sin necesidad de conocer nada de los autores.

Si acaso saber que para Pratchett la Muerte HABLA ASÍ, SIEMPRE.

También opino como rancheras en cuanto al casting, me parece más que correcto.

Re: Mundodisco

Publicado: 18 Ago 2017 12:32
por Post-Pucio
Yongasoo escribió:
17 Ago 2017 04:53
Yo estoy con rancheras, si te va el humor inglés te lo podés leer tranquilamente y disfrutarlo como un enano sin necesidad de conocer nada de los autores.

Si acaso saber que para Pratchett la Muerte HABLA ASÍ, SIEMPRE.

También opino como rancheras en cuanto al casting, me parece más que correcto.
Y añado que, para mì, la Muerte siempre será ELLA, porqué así era cuando me leí "Mort" por primera vez.

Re: Mundodisco

Publicado: 18 Ago 2017 15:27
por Yongasoo
Post-Pucio escribió:
18 Ago 2017 12:32
Yongasoo escribió:
17 Ago 2017 04:53
Yo estoy con rancheras, si te va el humor inglés te lo podés leer tranquilamente y disfrutarlo como un enano sin necesidad de conocer nada de los autores.

Si acaso saber que para Pratchett la Muerte HABLA ASÍ, SIEMPRE.

También opino como rancheras en cuanto al casting, me parece más que correcto.
Y añado que, para mì, la Muerte siempre será ELLA, porqué así era cuando me leí "Mort" por primera vez.
Cuando yo leí "El Color de la Magia", en la primera aparición de la Muerte, había una nota del traductor diciendo que pese a que en español la muerte es femenino, para preservar el espíritu de la obra lo traducía como masculino. Así que para mi, la Muerte de mundodisco, siempre fue EL.

Re: Mundodisco

Publicado: 18 Ago 2017 16:46
por Post-Pucio
Yongasoo escribió:Cuando yo leí "El Color de la Magia", en la primera aparición de la Muerte, había una nota del traductor diciendo que pese a que en español la muerte es femenino, para preservar el espíritu de la obra lo traducía como masculino. Así que para mi, la Muerte de mundodisco, siempre fue EL.
Quizás dependa de la edición, yo acabo de repasar la mia y La Muerte es tratada como personaje femenino y no he visto ninguna nota a pie de página explicando nada. Me suena que eso pasa unos libros mas adelante (quizás en "El Segador", pero lo tendría que confirmar).

En "Mort" a la muerte se le trata como a una mujer, de hecho su hja Ysabell se refiere a ella como "su madre" y como debe ser, habla en mayúsculas, cosa que no hace en "El Color de la Magia".

Re: Mundodisco

Publicado: 18 Ago 2017 22:34
por Yongasoo
Es posible que los primeros me los haya leído en inglés entonces y la nota al pie que digo sí que sea de Mort.

Re: Mundodisco

Publicado: 30 Ago 2017 22:23
por Yongasoo
Imagen


FFFFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU...

Re: Mundodisco

Publicado: 31 Ago 2017 08:55
por poshol na
Post-Pucio escribió:
18 Ago 2017 16:46
Yongasoo escribió:Cuando yo leí "El Color de la Magia", en la primera aparición de la Muerte, había una nota del traductor diciendo que pese a que en español la muerte es femenino, para preservar el espíritu de la obra lo traducía como masculino. Así que para mi, la Muerte de mundodisco, siempre fue EL.
Quizás dependa de la edición, yo acabo de repasar la mia y La Muerte es tratada como personaje femenino y no he visto ninguna nota a pie de página explicando nada. Me suena que eso pasa unos libros mas adelante (quizás en "El Segador", pero lo tendría que confirmar).

En "Mort" a la muerte se le trata como a una mujer, de hecho su hja Ysabell se refiere a ella como "su madre" y como debe ser, habla en mayúsculas, cosa que no hace en "El Color de la Magia".
Me estoy leyendo Soul Music (el tercero de la muerte) en inglés y Mort es masculino.

Re: Mundodisco

Publicado: 31 Ago 2017 12:30
por Mr. Bones
Mort y la Muerte son personajes diferentes.
Estás seguro que te lo estás leyendo en inglés y no en catalán? (anibar)

Re: Mundodisco

Publicado: 31 Ago 2017 13:39
por Post-Pucio
poshol na escribió:
31 Ago 2017 08:55

Me estoy leyendo Soul Music (el tercero de la muerte) en inglés y Mort es masculino.
No le llames Mort, llámale muchacho, eso le jode bastante.