Asstounding Science Fiction

Adoradores de Ken Follet, seguidores del Marca, Gafa-Pastas afiliados al Kafka, histéricos del Harry Potter...
Avatar de Usuario
Babylon
Imán
Mensajes: 2331
Registrado: 02 Nov 2003 02:17
Ubicación: No me digas

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por Babylon »

Juggernaut escribió:Odio a gente que intenta escribir bien y no tiene ideas, y no me gustan ni disfruto demasiado con la gente que tiene ideas y las estropea por intentar escribir bien.

Algunos que leemos ciencia ficción NO lo hacemos porque nos guste la literatura. Nos gusta por las ideas nuevas que puedan aparecer ahí. Que me lo expliquen rapidito.


A mi lo que me pasa también es que cuando leo este tipo de libros tengo ideas "interesantes". Quizás mi mente responde mejor ante este tipo de literatura.

Al contrario que los libros considerados "referentes" de la literatura, con pasajes increibles y un nivel literario muy complejo e inteligente, puede ser que disfrute los libros y ya esta. Pero suele ser los libros "de ideas" y con esto me refiero a ideas sobre política, sociología, filosofía con la excusa de un cambio científico o tecnologico o un cambio de paradigma en la forma en la que la sociedad se desarrolla... Todo este tipo de ideas son las que crean asociaciones interesantes en mi mente y me hacen tener más ideas y ser más creativo durante el proceso de lectura.
Su última visita fue: 24/12/10

Avatar de Usuario
Yongasoo
Ulema
Mensajes: 23882
Registrado: 22 Ago 2003 09:44

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por Yongasoo »

Me pasa parecido, también me gusta que Asimov(por ejemplo) vaya directo al grano contando sus historias e ideas sin tanto adorno literario.
"Shake it, don't break it. It took too damn long to make it"

GNU Terry Pratchett

Avatar de Usuario
The last samurai
Ulema
Mensajes: 9742
Registrado: 10 Ene 2004 13:20

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por The last samurai »

Les veus de Mart (Marte XXIII en la edición en castellano) de Jordi Sierra i Fabra

Atrayente, conmovedora y escueta historia de ciencia ficción ambientada en el planeta rojo, en donde los últimos supervivientes de una extinta y exiliada civilización humana tratan de asegurarse un futuro en ARK-1, la única ciudad-colonia de seres humanos que queda en todo el universo. Algún suceso acabó con la vida en la Tierra, y unos pocos elegidos lograron llegar a Marte antes de que fuese demasiado tarde. Allí viven en una socidad "ideal" super jerarquizada,en la que todos tienen una función y en la que a nadie falta de nada.

Pero como sucede en "Un mundo feliz", no todo es tan perfecto como parece en ARK-1, y la apatía y la locura se van apoderando de unos pocos ciudadanos. ¿Por qué? ¿Qué hay de cierto en los delirios de algunos de los ciudadanos de la colonia? ¿Qué son esas voces que escucha Iliana, la protagonista femenina del relato, al otro lado de una de las puertas de mantenimiento de la ciudad?

Todas las respuestas a estas a estas preguntas en a penas 200 páginas de buena historia, escrita con un estilo parco pero efectivo, en la que no echaréis a faltar nada. Daría para una buena (y quizá algo típica) película de ciencia ficción, y me extraña no haber encontrado ni una triste reseña del libro en intenné. Vale que puede pasar por literatura juvenil, pero el libro me ha parecido mucho mejor que otras obras con renombre que todo dios se ha leído.

Y lo pillé por 1 euro en una cesta llena de despojos en el CashConverters xDDD

Sus lo recomiendo como lectura ligerita para ambientar las primeras tardes de buen sol del año.
Jordison escribió: 08 Jun 2018 11:33 Joder, la tienes dentrísimo.

Avatar de Usuario
Mozart
Mojahedín
Mensajes: 648
Registrado: 24 Mar 2009 10:00
Ubicación: bajo un puente

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por Mozart »

La noche del libro, hace tres semanas, me acerqué a la librería Generación X en Madrid para escuchar una charla sobre la ciencia ficción rusa y soviética que daba un amigo junto al editor de Nevski. Me quedé intrigada por un par de autores, los hermanos Strugatski, y me agencié el libro que sacó hace un par de años esta editorial traducido directamente del ruso (las anteriores ediciones españolas de estos autores eran de traducciones del inglés, o eso creo): El Lunes empieza el Sábado.
Estoy a punto de hincarle el diente, ahora que ando un poco menos liada, pero ¿alguien ha leído esta novela u otra de los hermanos Strugatski? ¿Está bien?

Y hablando de Nevski. Una duda (creo recordar que había alguien por aquí que sabe ruso): la traducción del título de la novela de Gogol "La Perspectiva Nevski", ¿es correcta? ¿No sería más correcto haberlo traducido por "Avenida Nevski"? ¿qué significa проспект (prospekt) en ruso?

Imagen
Smell My Finger

Avatar de Usuario
Yongasoo
Ulema
Mensajes: 23882
Registrado: 22 Ago 2003 09:44

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por Yongasoo »

Con ese título bien podría ser una novela de terror sobre el purgatorio o algo.
"Shake it, don't break it. It took too damn long to make it"

GNU Terry Pratchett

Avatar de Usuario
poshol na
Ulema
Mensajes: 11252
Registrado: 04 May 2007 01:34
Ubicación: Nag's Head

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por poshol na »

Mozart escribió:Y hablando de Nevski. Una duda (creo recordar que había alguien por aquí que sabe ruso): la traducción del título de la novela de Gogol "La Perspectiva Nevski", ¿es correcta? ¿No sería más correcto haberlo traducido por "Avenida Nevski"? ¿qué significa проспект (prospekt) en ruso?

Efectivamente, проспект es avenida.
La fusión del conceptismo y el culteranismo tecleó:
Anda y que den por el culo con la mierda diarrética esa que blasfemas por tu orificio vocal.

Avatar de Usuario
Mozart
Mojahedín
Mensajes: 648
Registrado: 24 Mar 2009 10:00
Ubicación: bajo un puente

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por Mozart »

poshol na escribió:
Mozart escribió:Y hablando de Nevski. Una duda (creo recordar que había alguien por aquí que sabe ruso): la traducción del título de la novela de Gogol "La Perspectiva Nevski", ¿es correcta? ¿No sería más correcto haberlo traducido por "Avenida Nevski"? ¿qué significa проспект (prospekt) en ruso?

Efectivamente, проспект es avenida.


hey, gracias.
Smell My Finger

Avatar de Usuario
Dolordebarriga
Companys con diarrea
Mensajes: 16725
Registrado: 06 Nov 2002 20:38
Ubicación: Ambigua

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por Dolordebarriga »

Tampoco hay para tanto, todos aquí sabemos que lo hace con el traductor de google.
YO ESTOY INDIGNADO

Avatar de Usuario
Juggernaut
Hombre de Mundo
Mensajes: 4904
Registrado: 02 Ago 2003 12:35
Ubicación: en una galaxia lejana, muy lejana

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por Juggernaut »

Dolordebarriga escribió:Tampoco hay para tanto, todos aquí sabemos que lo hace con el traductor de google.

Mentira, yo he probado el traductor del google con eso que han puesto tan raro, y me decía que era un "prospecto".
Este es un mundo de estúpidos, controlados por imbéciles, para beneficio de mediocres.

Avatar de Usuario
puagh
Imán
Mensajes: 1809
Registrado: 01 Jul 2004 00:02
Ubicación: a tomar por culo

Re: Asstounding Science Fiction

Mensaje por puagh »

Coño pues entonces se lo inventa. No tiene ni idea. Ni siquiera el traductor de google le da la razón.
Como ver a Platón y Aristóteles haciendo un 69 disfrazados de la patrulla canina.
Ramón, Telephono roto 2020.

Responder